晚刻喜得微雨

雨脚千山纷欲生,悠然一水漠相迎。 春深易令云施色,昼永初从晚出清。 天以农忙应有意,人于客久漫添情。 潇潇可奈无多得,芳草迷离亦与争。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雨脚:指雨丝。
  • 千山:形容山峰众多。
  • 纷欲生:形容山峰在雨中显得生机勃勃。
  • 悠然:形容水流缓慢、从容不迫的样子。
  • 漠相迎:形容水流平静,似乎在默默地迎接雨丝。
  • 春深:春天已经很深,即春天已过半。
  • 易令:容易使。
  • 云施色:云彩呈现出各种色彩。
  • 昼永:白天时间长。
  • 晚出清:傍晚时分天气变得清新。
  • 农忙:农事繁忙的时期。
  • 应有意:应该有其特定的意义或作用。
  • 人于客久:人在外作客久了。
  • 漫添情:不经意间增添了情感。
  • 潇潇:形容雨声细小而密集。
  • 无多得:不多,指雨量不大。
  • 芳草迷离:芳草在雨中显得模糊不清。
  • 与争:与之竞争,指芳草在雨中也显得生机勃勃。

翻译

山峰在雨丝的滋润下显得生机勃勃,一条悠然的水流静静地迎接雨丝。春天已深,云彩容易呈现出多彩的色彩;白昼漫长,傍晚时分天气变得清新。天空在农忙时节降雨,应该有其特定的意义;人在外作客久了,不经意间增添了情感。细小而密集的雨声虽然不多,但芳草在雨中也显得生机勃勃,与之竞争。

赏析

这首作品描绘了春日傍晚微雨的景象,通过细腻的笔触展现了雨中山水的生机与宁静。诗中“雨脚千山纷欲生”一句,生动地描绘了雨丝给山峰带来的生机,而“悠然一水漠相迎”则表现了水流的从容与平静。后句通过对春天、白昼和傍晚的描写,进一步渲染了雨天的氛围。最后两句则抒发了人在雨中的情感变化,以及芳草在雨中的生机,表达了对自然景象的深刻感受和细腻情感。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文