(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祇(qí):仅仅,只。
- 幽人:隐士。
- 宁淡:宁静淡泊。
- 秋英:秋天的花朵。
- 馀露:残留的露水。
- 剪芜:修剪杂草。
- 植荫:种植树木以提供阴凉。
- 选胜:选择优美的环境。
- 栖玄:隐居深思。
- 宿因:前世的因缘。
- 吾庐:我的住所。
- 千叠:重重叠叠,形容距离远。
翻译
这幽静的山只适合隐士居住,宁静淡泊中自有真实的生活。冬天的树木在霜降后更显气色,秋天的花朵上残留的露水更显精神。修剪杂草种植树木并非徒劳,选择优美的环境隐居深思,思考着前世的因缘。谁说我的住所在千里之外,不妨将这里当作我的邻居。
赏析
这首作品表达了诗人对幽静山居生活的向往和珍视。通过描绘冬树、秋英等自然景象,诗人展现了山居的宁静与生机。诗中“剪芜植荫”、“选胜栖玄”等句,体现了诗人对隐居生活的精心营造和对前世因缘的深思。最后两句则表达了诗人对山居的深厚情感,即使住所遥远,也愿将此地视为亲近之地。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的热爱和追求。