王师以季秋晦拔高明冀露布遂达行畿十绝

功业临淮异姓王,金戈时照赤心光。 已教壁垒传精采,便使乾坤属圣皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 季秋:秋季的最后一个月,即农历九月。
  • :农历每月的最后一天。
  • 拔高明:提升到高明的地位或水平。
  • :希望。
  • 露布:古代用来传递消息的布告。
  • 行畿:京城及其周边地区。
  • 临淮:地名,今江苏省淮安市一带。
  • 异姓王:非皇族血统的王。
  • 金戈:金属制成的戈,泛指武器。
  • 赤心:忠诚的心。
  • 壁垒:军事防御工事。
  • 精采:精彩,出色。
  • 乾坤:天地,这里指天下。
  • 圣皇:对皇帝的尊称。

翻译

功业显赫的异姓王在季秋的最后一天被提升,希望他的捷报能迅速传达到京城。他的武器闪耀着忠诚的光芒,已经让军事防御工事显得更加出色,使得整个天下都属于圣明的皇帝。

赏析

这首作品描绘了一位异姓王的功业和忠诚,以及他对国家的贡献。诗中“金戈时照赤心光”一句,通过金属武器的光芒象征其忠诚之心,形象生动。整首诗语言简练,意境深远,表达了对这位异姓王的高度赞扬和对皇帝的忠诚。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文