(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 箔(bó):帘子。
- 庐:简陋的小屋。
- 凤子:传说中的凤凰之子,这里指竹子上的一种昆虫。
- 雷书:雷击后石头上留下的痕迹,古人认为是雷神留下的文字。
- 衔:用嘴含着。
- 锄:农具,用于松土和除草。
翻译
早晨急雨翻卷着帘子,夏日的飞泉流入了简陋的小屋。 竹子高耸,上面栖息着传说中的凤凰之子,石头长久地立着,上面出现了雷击留下的神秘文字。 山鸟用嘴含着云朵,仿佛在低语,园丁带着翠绿的锄头,正在劳作。 南冈和北岭的草,已经枯萎了几年有余。
赏析
这首作品描绘了一幅山中隐居的静谧景象。通过“急雨朝翻箔,飞泉夏入庐”展现了自然与人的和谐共处,而“竹高遗凤子,石长出雷书”则增添了神秘与超自然的色彩。后两句“山鸟衔云语,园丁带翠锄”以动衬静,进一步以山鸟和园丁的活动来衬托山中的宁静。最后一句“南冈北岭草,枯却几年馀”则透露出时间的流逝和自然的变迁,增添了诗意的深沉。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往。