十二月十八日至蕲阳舍舟从兴国走咸宁道出金牛镇山路如刀脊飞雪浸肤舆人艰窘几不能步然千峰缀雪或如鸦鵛或如积琼亦行役之一快也道中随事口占遂得十六绝句
野竹根连石,村姑语带蛮。
役夫前指我,此是小丫山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蕲阳:地名,今湖北省蕲春县。
- 兴国:地名,今江西省兴国县。
- 咸宁:地名,今湖北省咸宁市。
- 金牛镇:地名,位于湖北省咸宁市。
- 刀脊:形容山路险峻,像刀背一样。
- 舆人:指抬轿子的人。
- 缀雪:积雪。
- 鸦鵛:乌鸦,这里形容雪的颜色。
- 积琼:堆积的琼玉,比喻雪的洁白。
- 役夫:指服役的人,这里可能指当地的村民或向导。
- 小丫山:地名,具体位置不详。
翻译
十二月十八日,我到达蕲阳,舍弃船只,从兴国出发前往咸宁,途经金牛镇的山路,那山路险峻如刀背,飞雪刺骨,抬轿子的人艰难窘迫,几乎无法行走。然而,千山万壑被雪覆盖,有的像乌鸦,有的像堆积的琼玉,这也是旅途中的一大快事。途中随口吟咏,共得十六首绝句。
其中一首: 野生的竹子根与石头相连,村里的姑娘说话带着乡音。服役的人指着前方告诉我,这里就是小丫山。
赏析
这首作品描绘了作者在严冬中艰难跋涉的情景,通过“野竹根连石”和“村姑语带蛮”的描写,展现了山村的原始风貌和当地人的朴实语言。诗中“役夫前指我,此是小丫山”一句,不仅表明了作者对当地地名的记录,也体现了他在旅途中对所见所闻的细致观察和深刻感受。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然美景的欣赏和对旅途艰辛的感慨。