岐路

粤地燕天入思迷,遂令行与住皆疑。 时怀靡及迟周道,夜梦频惊促晓骑。 南北况逢羊屡失,去来惟见鸟争窥。 一身岐路今遑恤,四海迷津那可知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 粤地燕天:指广东地区和北方。
  • 靡及:不及,达不到。
  • 周道:周朝的道路,这里比喻正确的道路或方向。
  • 晓骑:清晨骑马赶路。
  • 羊屡失:比喻常常失去方向或目标。
  • 争窥:争相窥视,这里形容鸟儿好奇地观察。
  • 遑恤:无暇顾及。
  • 迷津:迷失方向的渡口,比喻困境或迷茫的状态。

翻译

广东到北方的旅途让我思绪迷离,使得我行走和停留都感到疑惑。 心中总是担心达不到正确的道路,夜晚频繁梦见自己急忙骑马赶路。 何况在南北之间常常迷失方向,离去和归来时只见鸟儿好奇地观察。 如今我无暇顾及个人的迷茫,四海之内迷失方向又怎能知晓。

赏析

这首作品表达了诗人在旅途中的迷茫与困惑。通过“粤地燕天”、“羊屡失”、“迷津”等意象,生动地描绘了诗人在地理和心理上的双重迷失。诗中“夜梦频惊促晓骑”一句,既展现了诗人的焦虑,也暗示了他对前路的迫切渴望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了人在面对未知和困境时的无助与迷茫。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文