愁二水
江有水兮春有风,水西来兮风自东。两相遇,各相冯。
岁之朝,吾以同。日兮杳杳,旬其再中。睇烟光之怫郁兮,几含思而自蒙。
遭阳侯之泛滥兮,盖为余而造雄。心靡靡而难竞兮,就欹危之片篷。
迷宵旦以摅方怀兮,绪沉抑而莫汎。愿寄辞于飘云兮,揖东君而陈衷。
何回汉之浮浮兮,疑鼓浪于丰隆。望前山兮偃蹇,与极浦兮初终。
伤幽峰之泻绿兮,怨碧渚之流红。惜吾不及无心之落花兮,依湛湛之露枫。
折琼枝与瑶华兮,护微芳之远丛。恐时岁之如斯逝者兮,及秋霜而转蓬。
吾且夷犹以自怡兮,观万象之魂熊。觅渔歌于佪溆兮,悟身外之塞通。
时亦犹其未央兮,进亦无求其太匆。睹惊波之杳至兮,随游雾以塞充。
接朝容之浩淼兮,下晓气于巃嵷。道何远而不达兮,志何立而不崇。
万变其情岂可极兮,伫寸进之为功。吾将过牛渚而燃照兮,依鹭洲而启笼。
藐蟠踞之龙虎兮,羡冥飞之鹄鸿。盼白门之遥色兮,悲金粉之日空。
曾不知朝之几变兮,孰两江水之可穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 睇 (dì):看,望。
- 怫郁 (fú yù):形容心情郁闷。
- 阳侯:古代神话中的水神。
- 靡靡 (mǐ mǐ):形容心情消沉,无法振作。
- 欹危 (qī wēi):倾斜危险。
- 摅 (shū):抒发,表达。
- 汎 (fàn):泛滥,此处指心情无法平静。
- 东君:指太阳神。
- 丰隆 (fēng lóng):形容声音宏大。
- 偃蹇 (yǎn jiǎn):形容山势高耸。
- 渚 (zhǔ):水中的小块陆地。
- 湛湛 (zhàn zhàn):形容露水深重。
- 瑶华 (yáo huá):美玉般的花。
- 夷犹 (yí yóu):从容不迫。
- 佪溆 (huí xù):曲折的水边。
- 巃嵷 (lóng sǒng):形容山势高耸。
- 藐 (miǎo):远,遥远。
- 蟠踞 (pán jù):盘踞。
- 冥飞 (míng fēi):高飞。
- 白门:指南京。
- 金粉:指繁华景象。
翻译
江水流淌,春风自东而来。两者相遇,相互依托。岁月初开,我与它们同在。日光深远,十天再次居中。望向烟雾缭绕,心中几多思绪,自我迷茫。遭遇水神的泛滥,似乎是为了我而变得雄壮。心情难以振作,只能依靠这倾斜的小舟。迷失了昼夜,抒发心中的方寸,思绪沉抑无法平静。愿将言辞寄托于飘动的云朵,向太阳神陈述我的衷肠。为何天河如此浮动,仿佛是雷神在鼓动波浪。望向前山高耸,与远岸初次相见。悲伤于幽深的山峰倾泻绿色,怨恨碧绿的水洲流淌红色。可惜我未能与无心的落花相遇,只能依偎在深重的露水枫树旁。折下琼枝与瑶华,保护微小的芳香远播。担心岁月如此流逝,到了秋天便如转蓬一般。我且从容自得,观察万物的魂魄。寻找渔歌于曲折的水边,领悟身外的堵塞与通畅。时至今日尚未结束,前进也不必过于匆忙。看到惊涛骇浪悄然到来,随着游动的雾气充满视野。迎接朝霞的浩渺,下至山间的晨气。道路何其遥远而无不达,志向何其确立而无不崇高。万变的情感岂能穷尽,静立片刻以求进步。我将经过牛渚点燃照明,依傍鹭洲打开笼子。远望盘踞的龙虎,羡慕高飞的鹄鸿。眺望南京的遥远景色,悲叹繁华的日渐空虚。不知朝代几经变迁,哪有两江的水能够穷尽。
赏析
这首作品描绘了江水与春风的相遇,以及由此引发的一系列情感和思考。诗中,郭之奇通过对自然景象的细腻描绘,表达了对时光流逝、人生无常的感慨,以及对理想与现实的深刻反思。诗人的情感随着景物的变化而起伏,从迷茫、悲伤到自得、领悟,展现了一种超脱世俗、追求精神自由的境界。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,体现了明代诗歌的独特魅力。