(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫塞:指长城。
- 朔气:北方的寒气。
- 立仗:古代皇帝出行时,仪仗队中站立的马。
- 尸刍秣:指马匹被供养,如同尸体一般无所作为。
- 悬刁:指悬挂的刁斗,古代军中用以警戒或传令。
- 枕戈:枕着兵器,形容时刻准备战斗。
- 驰道:古代供马车奔驰的道路。
- 双阙:古代宫殿前的两座楼台,象征皇权。
- 班声:指军队行进的声音。
- 八鸾:指皇帝车驾上的八只鸾鸟,象征吉祥。
- 南薰:古代传说中的一种乐器,能消除战争。
- 胡尘:指北方游牧民族的侵扰。
- 铃阁:指宫廷中的楼阁。
- 曳玉珂:指贵族或官员出行时,随从拖曳的玉制装饰品。
翻译
长城秋高气爽,北方的寒气已经过去,午夜时分,飞腾的思绪如何? 羞于与那些只在仪仗队中站立,被供养如同尸体的马匹为伍,想要协助悬挂的刁斗,誓言枕着兵器准备战斗。 奔驰的道路自然靠近皇宫的双阙,远远地听到军队行进的声音,伴随着皇帝车驾上的八只吉祥鸾鸟的和谐之声。 南薰一奏,胡人的侵扰便平静下来,宫廷中的楼阁里,贵族们雍容华贵地拖曳着玉制的装饰品。
赏析
这首作品描绘了秋日长城的宁静与庄严,通过对比立仗马与悬刁枕戈的马,表达了作者对于积极备战、保卫国家的决心与期待。诗中“南薰一奏胡尘静”一句,巧妙地运用了南薰乐器的传说,寓意和平的到来。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者对于国家安宁与尊严的深切关怀。