(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 隈 (wēi):山或水弯曲的地方。
- 廿 (niàn):二十。
- 宦迹:官场生涯。
- 乡怀:对家乡的思念。
- 强独开:勉强独自打开。
- 花影净:花影清晰。
- 山楼:山上的楼阁。
- 笛声哀:笛子吹出的声音显得悲伤。
- 乡庐意:对家乡的思念之情。
- 粤台:指广东,诗人的故乡。
翻译
我下马后,沿着绿竹掩映的弯曲小径行走,拿起瓦瓶,想要喝酒,却无人陪伴。二十年的官场生涯,感觉就像寄居一般,万里之外对家乡的思念,我勉强独自打开心扉。野径上,雨过天晴,花影清晰可见;山楼上,风吹过,笛声显得格外悲伤。春光无限,我对家乡的思念之情愈发浓烈,目光随着飞魂,一直飘到广东。
赏析
这首作品描绘了诗人在春日早晨行走时的深情。诗中,“下马行依绿竹隈”一句,即展现了诗人对自然景色的亲近与喜爱。而“廿年宦迹真如寄”则深刻表达了对漂泊生涯的感慨。后两句通过对“花影净”和“笛声哀”的描绘,进一步以景生情,抒发了对家乡的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡的无限眷恋。