(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皇事:指朝廷的公务。
- 驱驰:奔波忙碌。
- 官有程:官职有规定的行程。
- 筵开:宴席开始。
- 云水:比喻高远的志向或广阔的境界。
- 鹓列:鹓鸟排列,比喻官员的行列。
- 芙蓉:荷花。
- 锦城:美丽的城市,这里指成都。
- 弦颂:弦歌和颂歌,指文化和教育。
- 声息柝:声音和休息的木鱼,比喻教育和休息。
- 桑麻:桑树和麻,泛指农作物。
- 影妨耕:影子妨碍耕作,比喻官员的行为影响农业生产。
- 政拙:政治上的笨拙。
- 催科:催促完成任务。
- 抚字情:关心和抚慰百姓的情感。
翻译
朝廷的公务使我奔波忙碌,官职有规定的行程,江山美景也难以让我轻视往来的辛劳。宴席开始,云水般的志向在官员的行列中展现,舟行荷花间,经过美丽的锦城。我虽不敢忘文化和教育的责任,但仍忧虑官员的行为可能影响农业生产。有谁在政治上显得笨拙,催促完成任务后,还能更加辛勤地关心和抚慰百姓的情感呢?
赏析
这首作品表达了作者对公务的忠诚与对民生的关怀。诗中,“皇事驱驰官有程”展现了作者对职责的坚守,“江山宁笑往来轻”则透露出对自然美景的欣赏与对旅途艰辛的淡然。后联通过“弦颂”与“桑麻”的对比,强调了文化教育与农业生产的重要性,以及官员行为对民生的影响。结尾的“政拙催科后,更着辛勤抚字情”则深刻反映了作者对政治实践与民生关怀的深刻思考。