续刺谗诗

天监下民,正直是与。 孰任奸慝,而司世矩。 周周之族,亦衔其羽。 乃如之人,不恤其侣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天监:天意监察。
  • 正直:公正无私,刚直坦率。
  • :给予,赐予。
  • :谁。
  • 奸慝:奸诈邪恶。
  • :掌管。
  • 世矩:社会的规范和准则。
  • 周周:鸟名,即鹪鹩,一种小鸟。
  • 衔其羽:指鸟类相互帮助,共同生存。
  • 乃如:如此。
  • 不恤:不顾,不关心。
  • 其侣:同伴。

翻译

天意监察着下界的人民,赐予正直者荣耀。 谁在担任奸诈邪恶的角色,掌管着社会的规范? 像周周这样的小鸟,也会互相帮助,共同生存。 然而,这样的人,却不关心他的同伴。

赏析

这首诗通过对比天意对正直者的赐予与奸诈者的角色,以及小鸟间的互助与人的冷漠,深刻揭示了社会中正直与邪恶、互助与自私的对立。诗中“天监下民,正直是与”表达了作者对天意的信仰和对正直品质的推崇,而“乃如之人,不恤其侣”则强烈谴责了那些不顾同伴的人。整体上,诗歌语言简练,意境深远,反映了作者对社会道德和人性的深刻洞察。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文