赠七弟

哲士怀远略,乘时册天府。 朝从布衣游,薄暮饰簪组。 遭逢岂不奇,契稷良自许。 蹇余实蒙昧,于世寡俦侣。 中岁偕令弟,比肩事明主。 大册承天颜,崇班簉鹓羽。 溯彼原鸰篇,匪曰但禦侮。 馥馥泽中兰,众草岂其伍。 懿兹王者香,贻来美人所。 昔也产幽谷,今焉发瑶圃。 所愿我同心,勋名茂鼎吕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 哲士:智慧卓越的人。
  • 远略:深远的谋略。
  • 册天府:被封为天府之国的官员,意指高官显贵。
  • 饰簪组:佩戴官帽和官服,指担任官职。
  • 契稷:古代传说中的两位贤臣,比喻贤能之士。
  • 蒙昧:愚昧无知。
  • 俦侣:同伴,朋友。
  • 令弟:对弟弟的尊称。
  • 比肩:并肩,比喻地位相当。
  • 明主:贤明的君主。
  • 大册:重要的册封或任命。
  • 崇班:高官。
  • 簉鹓羽:比喻高官显贵。
  • 原鸰篇:《诗经》中的一篇,比喻兄弟情深。
  • 禦侮:抵御外侮。
  • 馥馥:香气浓郁。
  • 泽中兰:生长在沼泽中的兰花,比喻高洁。
  • 岂其伍:怎能与之为伍,意指不与平庸之辈为伍。
  • 懿兹:赞美这。
  • 王者香:指兰花,因其香气被视为王者之香。
  • 美人所:美人之处,指高雅之地。
  • 幽谷:深谷,比喻隐居之地。
  • 瑶圃:美玉的园地,比喻高贵之地。
  • 勋名:功名。
  • 茂鼎吕:比喻功绩卓著,如鼎重吕轻。

翻译

智慧卓越的人怀有深远的谋略,乘着时机被封为天府之国的官员。早晨还穿着布衣与平民交往,傍晚便佩戴官帽和官服成为高官。这样的遭遇难道不奇妙吗?我自比古代贤臣契稷。我实在愚昧无知,在世上缺少朋友。中年时与贤弟并肩,共同侍奉贤明的君主。接受重要的册封,担任高官,地位显赫。回想起《诗经》中的《原鸰篇》,不仅仅是为了抵御外侮。香气浓郁的泽中兰,怎能与平庸之辈为伍。赞美这王者之香的兰花,被赠予美人之处。过去生长在幽谷,现在在高贵之地绽放。我所愿的是我们同心协力,功名如鼎重吕轻般卓著。

赏析

这首作品表达了对弟弟的赞美和期望,同时也展现了自己的抱负和理想。诗中通过比喻和象征手法,如“哲士”、“册天府”、“饰簪组”等,描绘了从平民到高官的转变,以及与弟弟共同侍奉明主的荣耀。后半部分则通过“泽中兰”、“王者香”等意象,表达了对高洁品质的追求和对功名的渴望。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代士人的精神风貌。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文