和黄汝纶春情篇
帝京行乐好,霁景媚韶光。
南陌紫骝骑,东邻红粉妆。
夭桃间秾李,芳草映垂杨。
调雪成歌曲,排云出舞行。
花前宁辨色,衣后转闻香。
弦管故情在,关山春恨长。
若非京兆妇,定是邯郸娼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁景:雨后天晴的景色。
- 韶光:美好的时光,常指春光。
- 紫骝:古代一种良马。
- 红粉妆:指女子化妆后的美丽容颜。
- 夭桃:形容桃花娇艳。
- 秾李:形容李花繁盛。
- 调雪:指音乐声如雪般清脆。
- 排云:形容舞蹈动作高雅,如云般飘逸。
- 京兆妇:指京城中的贵妇。
- 邯郸娼:指邯郸的妓女,古代邯郸以妓女闻名。
翻译
在帝都享受欢乐时光,雨后天晴的景色映衬着美好的春光。南边的路上有骑着紫骝马的男子,东边的邻居女子化着红粉妆。娇艳的桃花与繁盛的李花相间,芳草映衬着垂柳。音乐声如雪般清脆,舞蹈动作高雅如云。在花前难以分辨颜色,衣后却能闻到香气。弦管中依旧留有旧时的情感,关山之间的春恨却长久。如果不是京城中的贵妇,那一定是邯郸的妓女。
赏析
这首作品描绘了明代帝都春日的繁华景象,通过丰富的意象展现了春光中的欢乐与哀愁。诗中“霁景媚韶光”一句,即展现了雨后天晴的明媚春光,为全诗定下了基调。后文通过对桃花、李花、芳草、垂杨的描绘,以及对音乐和舞蹈的赞美,进一步渲染了春日的生机与活力。然而,“弦管故情在,关山春恨长”一句,又透露出深深的哀愁,使得全诗情感层次丰富,既有对美好时光的享受,也有对逝去情感的怀念。结尾的猜测,更是增添了一抹神秘与遐想。