桃源忆故人碧桃

· 高濂
弄玉浮云含晓露。开傍画楼朱户。妖艳秾香偏妒。色悔刘郎误。 吹笙月底轻云度。影侧玉人偷顾。谁惜澹妆衣素。粉带何郎傅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弄玉:指美丽的女子。
  • 浮云:比喻轻盈飘逸。
  • 晓露:清晨的露水。
  • 画楼朱户:装饰华丽的楼阁和红色的大门,指富贵人家。
  • 妖艳:美丽而迷人,带有一定的诱惑性。
  • 秾香:浓郁的香气。
  • 偏妒:特别嫉妒。
  • 色悔刘郎误:刘郎因为美色而后悔,误了大事。
  • 吹笙:吹奏笙这种乐器。
  • 月底:月下。
  • 轻云度:像轻云一样飘过。
  • 影侧:身影旁边。
  • 玉人:美丽的女子。
  • 偷顾:偷偷地看。
  • 澹妆:淡妆。
  • 衣素:穿着素色的衣服。
  • 粉带:粉色的带子。
  • 何郎傅:何郎,指何晏,三国时期魏国的美男子,傅,涂抹。这里指何晏涂抹的粉。

翻译

美丽的女子如浮云般轻盈,含着清晨的露水。她开放在装饰华丽的楼阁和红色的大门前。她的美丽和迷人的香气特别引人嫉妒。她的美貌让刘郎后悔,误了大事。

在月下吹奏笙,轻云飘过。她的身影旁边,美丽的女子偷偷地看。谁会珍惜那些淡妆和穿着素色衣服的人呢?粉色的带子,就像是何晏涂抹的粉。

赏析

这首作品描绘了一位美丽女子的形象,通过“弄玉浮云”、“妖艳秾香”等词句,展现了她的轻盈、美丽和迷人。诗中“色悔刘郎误”一句,暗示了美色可能带来的负面影响。后半部分通过“吹笙月底”、“玉人偷顾”等场景,增添了一种幽静而神秘的氛围。整首诗语言优美,意境深远,通过对美人的描绘,表达了作者对美的赞美和对美色可能带来的误会的思考。

高濂

高濂,字深甫,号瑞南,钱塘(今浙江杭州)人,明万历年间的名士、戏曲家、养生家及书籍收藏家。工诗词及戏曲,藏书丰富,“少婴赢疾,复苦瞆眼”,高濂喜欢谈医道,重养生,咨访奇方秘药,用以治疗赢疾,眼疾遂愈。曾在北京鸿胪寺任官,后隐居西湖。高濂平生著作甚丰,主要有《玉簪记》、《节孝记》、《遵生八笺》、《草花谱》、《野蔌品》、《四时幽赏》、《四时逸事》、《艺花谱》、《兰谱》等。 ► 253篇诗文