(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 榻(tà):床。
- 毡(zhān):用羊毛或其他动物毛制成的垫子。
- 暝(míng):昏暗。
- 湍(tuān):急流的水。
- 峦(luán):小而尖的山。
翻译
山中连续下了三天雨,床上的毡子也感觉寒冷。 野外昏暗,云层似乎吞噬了树木,溪水回旋,雪花在急流中舞动。 一只孤独的白鸟迷失在空中,几座苍色的山峦在远处点点淡出。 我闭门不出,身处空旷的林下,尽管环境萧条,但我的心情却努力保持宽慰。
赏析
这首作品描绘了山中连绵雨天的景象,通过“山中三日雨”和“榻上一毡寒”传达了雨天的阴冷和孤寂。诗中“野暝云吞树,溪回雪舞湍”以生动的意象表现了雨天的昏暗和溪水的湍急,增强了画面的动态感。后两句“孤飞迷白鸟,数点淡苍峦”则通过白鸟的孤独和山峦的淡远,进一步加深了诗中的孤寂和遥远感。结尾“闭户空林下,萧条意强宽”表达了尽管环境萧条,但诗人仍努力保持内心的宽慰,体现了诗人坚韧不拔的精神风貌。