(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闰序:指闰年的重阳节。
- 嘉:美好。
- 法筵:佛教的法会。
- 菊芳:菊花盛开。
- 应候:顺应时节。
- 桃发:桃花开放。
- 经年:经过一年。
- 人为鹤:比喻人仙逝。
- 海作田:比喻沧海桑田的变化。
- 荐寿:祝寿。
- 胜览:美好的景色。
- 三天:指天空,比喻高远。
翻译
在闰年的重阳佳节,我们聚集在佛教的法会上。菊花盛开,顺应着时节,桃花也已经开放了一年。过去人们比喻仙逝如鹤,现在则比喻沧海桑田的变化。再看那祝寿的地方,那里的美景高远,胜过了天空。
赏析
这首作品描绘了闰年重阳节的景象,通过菊花和桃花的描绘,展现了时节的变迁。诗中“人为鹤”与“海作田”的对比,表达了时间的流逝和世事的变迁。最后,诗人以祝寿之地的美景作结,赞美了高远胜过天空的景致,寄托了对美好生活的向往。