(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟 (jiē):叹息。
- 节序:节令的顺序。
- 赊 (shē):拖延,迟缓。
翻译
在除夕之夜举杯,谁能禁得住晚年的叹息呢? 希望迎接新的一年,不要改变旧时的容颜和年华。 岁月流逝,最适合守候;春天到来,不必等待拖延。 在帝都的城中,年年岁岁,文字记录着老去的生涯。
赏析
这首作品在除夕之夜的背景下,表达了诗人对时光流逝的感慨和对新年的期望。诗中“杯酒临除夜,能禁晚暮嗟”描绘了除夕夜的场景,而“愿逢新节序,莫改旧容华”则体现了诗人对新年的美好愿望,希望岁月虽然流逝,但人的容颜和精神不改。后两句“岁往偏宜守,春来不待赊”则进一步以岁月和春天的对比,强调了珍惜当下、不拖延的重要性。整首诗语言简练,意境深远,表达了对时间流逝的无奈和对新生活的向往。