湘中杂咏

湘水东流过汨罗,怀沙千古怨魂多。 楚童未解骚人恨,犹自风流学楚歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汨罗(mì luó):地名,位于今湖南省岳阳市,汨罗江流经此地,相传屈原在此投江自尽。
  • 怀沙:《楚辞·九章》中的一篇,传说是屈原投江前的绝笔,表达了他对国家的忧虑和个人的悲愤。
  • 骚人:指屈原,因其代表作《离骚》而得名,后泛指诗人或文人。
  • 楚歌:楚地的民歌,特指屈原时代的楚国诗歌。

翻译

湘江水向东流去,经过汨罗江,那里怀抱着沙石,千百年来怨恨的灵魂众多。楚地的孩童们还不理解骚人屈原的恨意,仍然自由自在地学习着楚歌,展现着风流。

赏析

这首作品通过湘江东流、汨罗江的描绘,引出了对屈原悲剧的缅怀。诗中“怀沙千古怨魂多”一句,既是对屈原投江自尽的哀悼,也表达了对历史悲剧的深刻反思。后两句则通过楚童不解骚人之恨,自得其乐地学唱楚歌的情景,形成了一种历史与现实的对比,既展现了楚文化的传承,也隐含了对现实社会的一种批判。整首诗语言简练,意境深远,情感丰富,是一首优秀的古诗。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文