解监宅看海棠

解家海棠帝苑边,开时车马日喧阗。 游人不为金貂贵,近侍能留锦绣筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 解监宅:解家的宅邸。
  • 海棠:一种观赏植物,春季开花,花色艳丽。
  • 帝苑:皇帝的园林。
  • 喧阗:声音嘈杂,热闹非凡。
  • 金貂:古代贵族的服饰,这里指贵族身份。
  • 近侍:亲近的侍从或官员。
  • 锦绣筵:华丽的宴席。

翻译

解家的海棠盛开在帝王的园林旁,每当花开时节,车马络绎不绝,热闹非凡。游人并不因为贵族的身份而受到特别的青睐,而亲近的侍从或官员却能留下参加这华丽的宴席。

赏析

这首作品描绘了解家海棠盛开时的盛况,通过对比游人和近侍的不同待遇,反映了当时社会的等级差异。诗中“金貂”与“锦绣筵”的对比,巧妙地揭示了贵族与普通人在享受美景时的不同境遇,表达了作者对社会现实的深刻观察和批判。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文