泊馀干口

问水识江介,濒湖见兹县。 适越道里尽,入楚众流乱。 汀唱闻渔榜,山烟起樵爨。 浦暗菱荇稀,赭岸霞光绚。 鹤侣冲人起,鱼群惊棹散。 节物客里换,客愁酒中断。 王程未及瓜,乡路已过半。 行役其如何,临流暂觞玩。 江海寄劳人,安土庶无闷。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泊馀干口:停泊在馀干口。馀干口,地名,位于今江西省。
  • 江介:江边。
  • 适越:前往越地(今浙江一带)。
  • 道里尽:路程结束。
  • 入楚:进入楚地(今湖北一带)。
  • 众流乱:众多河流交汇,水流混乱。
  • 汀唱:岸边有人唱歌。
  • 渔榜:渔船。
  • 樵爨:樵夫做饭。
  • 菱荇:两种水生植物。
  • 赭岸:红褐色的岸边。
  • 霞光绚:霞光灿烂。
  • 鹤侣:鹤群。
  • 冲人起:突然飞起。
  • 鱼群:成群的鱼。
  • 惊棹散:因船桨声而惊散。
  • 节物:时节和景物。
  • 客里换:在旅途中变换。
  • 酒中断:在酒中暂时忘却。
  • 王程:指官差或公务的行程。
  • 未及瓜:未完成。
  • 乡路已过半:回家的路已经走过一半。
  • 行役:旅途劳顿。
  • 临流暂觞玩:面对流水,暂时举杯玩赏。
  • 安土庶无闷:安心于当地,或许就不会感到郁闷。

翻译

停泊在馀干口,我看到了江边的这座县城。前往越地的路程已经结束,进入楚地后,众多河流交汇,水流变得混乱。岸边有人唱歌,渔船在水中摇曳,山间的烟雾升起,是樵夫在做饭。水边的菱荇稀疏,红褐色的岸边霞光灿烂。鹤群突然飞起,鱼群因船桨声而惊散。时节和景物在旅途中变换,客愁在酒中暂时忘却。公务的行程还未完成,回家的路已经走过一半。旅途劳顿,我该如何是好?面对流水,我暂时举杯玩赏。在江海之间,寄托着劳碌的人,安心于当地,或许就不会感到郁闷。

赏析

这首作品描绘了旅途中的景色与情感,通过细腻的自然描写和深沉的内心独白,展现了旅途的艰辛与思乡之情。诗中“汀唱闻渔榜,山烟起樵爨”等句,以动衬静,生动地勾勒出一幅旅途中的自然画卷。而“节物客里换,客愁酒中断”则深刻表达了旅途中的孤独与无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对旅途生活的深刻体验和复杂情感。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文