咏梅

南枝与北枝,俱发上春时。 无劳问寒暖,故是一相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南枝与北枝:指南面和北面的树枝,这里比喻不同地方的梅花。
  • 上春:指初春。
  • 无劳:不必劳烦,不用。

翻译

南面的枝条和北面的枝条,都在初春时节绽放。 不必问询寒冷或温暖,因为这本身就是一种深深的思念。

赏析

这首作品通过描绘梅花在初春时节南北枝条上同时绽放的景象,表达了诗人对梅花的深情思念。诗中“南枝与北枝”不仅描绘了梅花的自然状态,也隐喻了无论身处何方,对梅花的情感都是一致的。末句“故是一相思”巧妙地将梅花的自然美与诗人的情感相结合,展现了诗人对梅花不变的情怀。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文