(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 竹西:地名,位于今江苏省扬州市。
- 茱萸湾:地名,位于今江苏省扬州市,因盛产茱萸而得名。
- 兰桨:用兰木制成的船桨,此处形容船桨精美。
- 琼波:形容水波如琼玉般美丽。
- 雾鬟:形容女子的发髻如雾般朦胧美丽。
翻译
在竹西这个地方遇到了你,又在茱萸湾为你送行。 她用玉手轻摇着精美的兰木船桨,水波如琼玉般美丽,映照着她如雾般朦胧的发髻。
赏析
这首诗描绘了一幅美丽的送别画面。诗中,“竹西”与“茱萸湾”两个地名,不仅点明了地点,也增添了诗意。玉手摇兰桨的动作,以及琼波映照雾鬟的景象,都极富画面感,展现了女子的温婉与美丽,同时也表达了诗人对友人的深情送别。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,读来令人陶醉。