舟中杂咏

逢君竹西路,送客茱萸湾。 玉手摇兰桨,琼波写雾鬟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 竹西:地名,位于今江苏省扬州市。
  • 茱萸湾:地名,位于今江苏省扬州市,因盛产茱萸而得名。
  • 兰桨:用兰木制成的船桨,此处形容船桨精美。
  • 琼波:形容水波如琼玉般美丽。
  • 雾鬟:形容女子的发髻如雾般朦胧美丽。

翻译

在竹西这个地方遇到了你,又在茱萸湾为你送行。 她用玉手轻摇着精美的兰木船桨,水波如琼玉般美丽,映照着她如雾般朦胧的发髻。

赏析

这首诗描绘了一幅美丽的送别画面。诗中,“竹西”与“茱萸湾”两个地名,不仅点明了地点,也增添了诗意。玉手摇兰桨的动作,以及琼波映照雾鬟的景象,都极富画面感,展现了女子的温婉与美丽,同时也表达了诗人对友人的深情送别。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,读来令人陶醉。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文