舟中杂咏

无盐犹自可,无禾当奈何。 淮南百万口,泪尽绿淮波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 无盐:没有盐。盐,这里指食盐。
  • 无禾:没有庄稼。禾,这里指庄稼。
  • 淮南:地名,指淮河以南的地区。
  • 百万口:形容人口众多。
  • 绿淮波:淮河的水波。绿,这里形容水波的颜色。

翻译

没有盐还好,没有庄稼怎么办呢? 淮南地区有数百万人口,他们的泪水都流尽了,汇入了淮河的碧波之中。

赏析

这首作品通过对比“无盐”与“无禾”的后果,强调了庄稼对于民生的重要性。诗中“淮南百万口,泪尽绿淮波”一句,以夸张的手法描绘了淮南地区因庄稼歉收而导致的悲惨景象,表达了诗人对民生疾苦的深切同情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,具有很强的感染力。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文