燕歌行
请君留楚调,听我吟燕歌。
家在辽水头,边风意气多。
出身为汉将,正值戎未和。
雪中凌天山,冰上渡交河。
大小百馀战,封侯竟蹉跎。
归来灞陵下,故旧无相过。
雄剑委尘匣,空门垂雀罗。
玉簪还赵女,宝瑟付齐娥。
昔日不为乐,时哉今奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 楚调:古代楚地的曲调。
- 辽水:辽河。
- 蹉跎(cuō tuó):光阴虚度。
- 灞陵:古地名,在今陕西省西安市东。
翻译
请你留听楚地的曲调,听我吟诵燕地的诗歌。家在辽水的源头,边疆的风显得意气风发。出身是汉朝的将领,正遇上战争还没平息。在雪中登上天山,在冰上渡过交河。历经大大小小一百多场战斗,封侯之事最终却被虚度。归来处在灞陵之下,从前的故旧没有来拜访。雄剑丢弃在尘埃满布的剑匣中,空寂的屋门都垂下了蛛网。美丽的玉簪还给了赵地的女子,珍贵的宝瑟交给了齐地的歌女。以前没有及时行乐,现在又能怎么办呢。
赏析
这首诗主要描述了一位曾经征战沙场的汉将的经历和感慨。诗中通过描绘其在边疆的战斗以及战后归来的冷落,既体现了战争的残酷与艰辛,也表现了人生的无常与无奈。“家在辽水头,边风意气多”,写出其边疆生活的豪迈。而“大小百馀战,封侯竟蹉跎”则凸显出其尽管经历众多战斗,却未能实现封侯的遗憾。最后描述归来后的凄凉场景,如“雄剑委尘匣,空门垂雀罗”,反映出一种落寞之感。整体感情深沉,令人感慨。