送陆生归

· 陆深
天上青云白玉堂,子云辞藻擅长杨。 因君并羡南归雁,海月江云入梦长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青云:比喻高官显爵。
  • 白玉堂:指翰林院,也泛指富贵人家。
  • 子云:指西汉文学家扬雄,字子云,这里可能指陆生。
  • 辞藻:指文章的文采。
  • 擅长杨:擅长写作,杨可能指扬雄。
  • 南归雁:指南飞的雁,象征归乡。
  • 海月江云:海上的月亮和江上的云,形容景色或思绪的辽阔。

翻译

你在天上的青云之路,富贵显赫,如白玉堂般辉煌, 你的文采飞扬,如同扬雄一般擅长辞章。 我因你而羡慕那些南归的雁群, 海上的月光和江上的云雾,常常进入我的梦中,长久地萦绕。

赏析

这首诗是陆深送别陆生归乡时所作,表达了对陆生才华和前程的赞美,以及自己对归乡的向往和对友人的思念。诗中“天上青云白玉堂”描绘了陆生未来的显赫地位,“子云辞藻擅长杨”则赞扬了陆生的文学才华。后两句通过“南归雁”和“海月江云”的意象,抒发了诗人对故乡的思念和对友人离别的不舍。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文