所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 投闲:置身于闲暇之中。
- 解颐:开颜欢笑。
- 信吾之:确实属于我。
- 古砚:古代的砚台。
- 频涤:频繁地清洗。
- 荷衣:荷叶制成的衣服,这里指荷叶。
- 习池:指习家池,古代文人雅集之地。
- 逸兴:超脱世俗的兴致。
- 莲社:佛教中的莲社,这里指清静的修行之地。
- 幽期:秘密的约定或幽静的时光。
- 新蝉:初秋的蝉。
- 繁双耳:指蝉声繁多,充斥双耳。
- 凉飙:凉风。
- 步履迟:行走缓慢,形容悠闲。
翻译
将世俗的滋味置于闲暇之中,自然会感到愉悦,橘林和瓜圃确实属于我。古砚经过频繁清洗,诗意盎然;雨停后,及时披上荷叶衣。并非只是因为习家池的雅集激起了超脱的兴致,也知道莲社有幽静的时光。初秋的蝉声还未让双耳感到繁杂,欣喜地感受到凉风缓缓而来,行走也变得悠闲。
赏析
这首作品描绘了诗人初秋时节的闲适生活和对自然的热爱。诗中,“世味投闲自解颐”一句,即表达了诗人将世俗的烦恼抛诸脑后,享受闲暇生活的愉悦心情。后文通过对橘林、瓜圃、古砚、荷衣等自然景物的描绘,进一步展现了诗人对自然的热爱和对简朴生活的向往。最后两句以新蝉和凉风为引,传达出诗人对初秋时节的喜爱和对悠闲生活的满足。整首诗语言清新,意境优美,表达了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。