戊午吟

·
格物无端成聚讼,起于知本二言分。 但知知本即知至,格物何曾有阙文。 本在操舟方有舵,本迷乱国为无君。 只翻诚意一错简,涤荡青霄万顷云。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 格物:探究事物的道理。
  • 聚讼:争论不休。
  • 知本:知道事物的根本。
  • 知至:知道事物的极致。
  • 阙文:缺失的文字或内容。
  • 操舟:驾驶船只。
  • :船舵,控制船的方向。
  • 迷乱国:混乱的国家。
  • 无君:没有君主。
  • 诚意:真诚的心意。
  • 错简:错乱的竹简,比喻混乱的秩序或思想。
  • 涤荡:清洗,清除。
  • 青霄:高空。

翻译

探究事物的道理,却无端引起争论,起因在于对“知本”二字的理解分歧。 只要知道事物的根本,便已达到了知识的极致,所谓的“格物”又何曾缺失了什么内容呢? 就像驾驶船只需要有舵一样,根本在于掌握方向;而一个混乱的国家,正是因为失去了君主的指引。 只需翻转那些混乱的思想,如同清洗天空中的万顷云彩,一切都将变得清晰明朗。

赏析

这首诗通过对“格物”与“知本”关系的探讨,表达了作者对于知识追求和治国理念的深刻见解。诗中,“格物无端成聚讼”一句,揭示了学术争论的无谓,而“知本即知至”则强调了理解事物根本的重要性。后两句以操舟和治国为喻,形象地说明了掌握根本原则的必要性。最后,通过“涤荡青霄万顷云”的壮阔意象,表达了清除混乱思想、恢复清明秩序的愿景。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者高超的诗歌艺术和深刻的思想内涵。

高攀龙

高攀龙

明常州府无锡人,字云从,改字存之,号景逸。万历十七年进士,授行人。以疏诋杨应宿,谪揭阳典史。遭亲丧,家居三十年。天启元年,进光禄少卿,疏劾阁臣方从哲,夺禄一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀贪赃秽行,为阉党痛恨,削籍归。与顾宪成在无锡东林书院讲学,海内士大夫称高顾。时阉党专政,东林党人遭迫害。不久,崔呈秀复矫旨遣人往逮,攀龙投水死。有《高子遗书》。 ► 162篇诗文