西台话旧

· 区越
伴听木天风飒飕,十年名纸愧生毛。 龙韬暂出尘氛静,文教两司声望高。 笑引山杯誇卓荦,指谈霜鬓惜萧骚。 翠屏僻远经过少,看竹哦松不惮劳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 木天:指高大的树木。
  • 风飒飕:形容风声。
  • 名纸:名帖,名片。
  • 生毛:指名片上的字迹模糊,难以辨认。
  • 龙韬:古代兵书《六韬》中的一篇,这里指军事策略。
  • 尘氛:尘世的纷扰。
  • 文教:文化和教育。
  • 声望高:名声和威望很高。
  • 卓荦:卓越,杰出。
  • 霜鬓:白发,指年老。
  • 萧骚:萧条,凄凉。
  • 翠屏:绿色的屏风,这里指美丽的景色。
  • 看竹:欣赏竹子。
  • 哦松:吟咏松树。

翻译

在高大的树木旁聆听风声飒飒,十年来名片上的字迹已模糊不清,感到惭愧。暂时放下军事策略,尘世的纷扰也随之平静,文化和教育的声望却日益高涨。笑着举起山中的酒杯,自豪地夸耀自己的卓越,手指着白发,惋惜岁月的凄凉。在偏远的翠屏之地,少有人来访,但我仍不辞劳苦地欣赏竹子和吟咏松树。

赏析

这首作品通过描绘自然景色和表达个人情感,展现了作者对过去十年经历的回顾和对现状的感慨。诗中,“木天风飒飕”和“翠屏僻远”等意象,营造出一种宁静而远离尘嚣的氛围,反映了作者对清静生活的向往。同时,通过“名纸生毛”、“龙韬暂出”等表达,体现了作者对过去功名的淡然和对文化教育的重视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对人生的深刻感悟和对自然的热爱。

区越

区越,参校广州中山大学图书馆藏明万历四十四年刻《乡贤区西屏集》(简称万历本)、一九二四年濠江排印《区西屏见泉二公合集》(简称民国本)。 ► 572篇诗文