江上晚眺怀王著作

· 高启
渡头西望足离情,晚水寒山雪后清。 鸥立断冰流渐远,鸦随残照去还明。 渔人笛过风生浦,估客帆回树隔城。 范蠡祠前春意动,思君欲放酒船行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渡头:渡口。
  • 晚水:傍晚的水面。
  • 寒山:寒冷的山峰。
  • 雪后清:雪后显得格外清澈。
  • 鸥立:海鸥站立。
  • 断冰:破碎的冰块。
  • 流渐远:漂流得越来越远。
  • 鸦随:乌鸦跟随。
  • 残照:夕阳的余晖。
  • 渔人笛过:渔人吹着笛子经过。
  • 风生浦:风在河岸边吹起。
  • 估客帆回:商人的帆船返回。
  • 树隔城:树木遮挡了城市的视线。
  • 范蠡祠:纪念范蠡的祠堂。
  • 春意动:春天的气息开始活跃。
  • 酒船行:载酒的船只行驶。

翻译

站在渡口西望,满是离别的情感,傍晚的水面和寒冷的山峰在雪后显得格外清澈。海鸥站立在破碎的冰块上,随着水流漂流得越来越远,乌鸦跟随夕阳的余晖,飞去又飞回,依然明亮。渔人吹着笛子经过,风在河岸边吹起,商人的帆船返回,树木遮挡了城市的视线。在纪念范蠡的祠堂前,春天的气息开始活跃,我思念你,想要放行载酒的船只。

赏析

这首作品描绘了江上晚眺的景色,通过“晚水寒山雪后清”等句,展现了雪后江景的清新与宁静。诗中“鸥立断冰流渐远”与“鸦随残照去还明”巧妙地以鸥鸟和乌鸦的动态,增添了画面的生动感。结尾处提到“范蠡祠前春意动”,不仅点明了地点,也隐含了对历史人物的怀念,以及对春天生机勃勃景象的期待。整首诗情感细腻,意境深远,表达了对友人的思念及对自然美景的赞美。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文