白莲寺次韵杜进士喜予见过话旧之作

· 高启
不辞鸣棹远相寻,欲向江斋伴旅吟。 百事未成年已长,几时才别夏将深。 萱留倦蝶连池绿,树带残莺满寺阴。 恐被老僧嫌滞碍,旧游休说更伤心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸣棹:划船时船桨击水的声音,这里指划船。
  • 江斋:江边的书房或居所。
  • 萱留:萱草,一种植物,这里指萱草丛中。
  • 滞碍:阻碍,不便。

翻译

我不惜划船远行来寻你,只想在江边的书房与你共吟诗篇。 百般事务尚未完成,年岁已长,不知何时才能告别这即将深沉的夏日。 萱草丛中,疲倦的蝴蝶停留在连绵的绿叶上,树梢上带着残余的莺鸟,寺庙的阴影遍布。 恐怕被老僧嫌我阻碍,旧日的游历还是不要说了,再说只会更加伤心。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的深切思念和对时光流逝的感慨。诗中,“鸣棹远相寻”展现了诗人不辞辛劳的决心,而“江斋伴旅吟”则描绘了与友人共度的美好时光。后两句通过对夏日景物的描写,抒发了对时光易逝的无奈。最后,诗人担心自己的到来会给老僧带来不便,同时也怕回忆起旧日游历而更加伤心,这种细腻的情感表达,增添了诗歌的深情和韵味。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文