夜泊东洲寺

·
落日江天起暮飙,烟汀寒色莽萧条。 尘心欲向空门尽,世界翻怜苦海飘。 岁月驱人容易过,蒹葭牵梦不知遥。 子山旧是哀时客,晚得诗名慰寂寥。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (biāo):暴风。
  • 烟汀 (yān tīng):烟雾笼罩的水边平地。
  • 空门 (kōng mén):佛教,意指超脱世俗的境界。
  • 苦海 (kǔ hǎi):佛教用语,比喻烦恼和苦难的世界。
  • 蒹葭 (jiān jiā):芦苇,常用来象征思念或远方的爱人。
  • 子山:可能是指诗人自己,也可能是指某个特定的朋友或诗人。

翻译

夕阳下,江面上刮起了晚风,烟雾笼罩的水边平地显得格外冷清萧条。 我心中的尘世烦恼渴望在佛门中得到解脱,却发现自己仍在纷扰的世界中漂泊。 岁月匆匆,人生易老,我对远方爱人的思念如同芦苇般牵动着我的梦境,不觉遥远。 我,子山,曾是哀叹时世的旅人,晚年获得诗名,以此慰藉内心的孤寂。

赏析

这首作品描绘了诗人在东洲寺夜泊时的所感所思。诗中,“落日江天起暮飙”一句,以壮阔的江天和暮色中的狂风开篇,营造出一种苍茫而凄凉的氛围。后文通过对“空门”与“苦海”的对比,表达了诗人对超脱尘世的向往与现实的无奈。末句以“子山”自喻,透露出诗人对过往岁月的回忆和对诗歌创作的自我肯定,体现了诗人内心的复杂情感和对艺术追求的执着。

区益

明广东高明人,字叔谦。少聪颖,博览群籍。嘉靖十九年举人,授都昌县知县。能恤民礼士,约束吏胥严而失使者欢。改知泰顺。募士击倭寇取胜,以功迁庆远府同知,补温州府。后因忤当道,归。有《阮溪草堂集》。 ► 34篇诗文