采茶女郎行

小姑青丝初覆肩,阿姊勒帛横胸前。 秃襟细苧薄如雾,芳春调笑茶畦边。 畦树荫疏风日暖,江天雨过黄芽短。 纤手盈盈折露梢,倾筐只觉含情远。 溪桥草色绿参差,赢得行人问路歧。 娇嗔不语潮红晕,无限春愁两颊知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 勒帛:束腰的带子。
  • 秃襟:无领的衣服。
  • (zhù):苎麻,这里指用苎麻织成的布。
  • 盈盈:形容动作轻盈。
  • 倾筐:倾斜的筐子,形容筐子装得很满。
  • 参差:不齐的样子。
  • 潮红晕:因羞涩或激动而脸红的样子。

翻译

小姑娘的青丝刚覆盖肩膀,姐姐束着腰带横在胸前。她们穿着无领的细苎麻衣,薄如雾霭,在春日的茶园边调笑。茶园里的树荫稀疏,风和日暖,江天雨后,黄芽短小。她们纤手轻盈地折下带露的茶梢,满筐的茶叶似乎含着深情。溪桥旁的草色绿得不齐,行人经过时询问路途。她们娇嗔不语,脸颊泛起潮红,无限的春愁在两颊上显露无遗。

赏析

这首作品描绘了春日茶园中两位采茶女郎的生动场景。通过细腻的笔触,诗人捕捉了小姑娘和姐姐的服饰特点,以及她们在茶园中的活泼姿态。诗中“纤手盈盈折露梢”一句,既展现了采茶女郎的轻盈动作,又赋予了茶叶以情感,增添了诗意。结尾处通过“娇嗔不语潮红晕”描绘了女郎的羞涩与春愁,使得整个画面更加生动和富有情感。

区怀年

区怀年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天启元年(一六二一)贡生,任太学考通判。明思宗崇祯九年(一六三六)入都候选,以内艰回籍,后授翰林院孔目。归卧云石,学赤松游,日以赓和撰述为事。著有《玄超堂藏稿》、《击筑吟》诸集。清光绪《高明县志》卷一三有传。 ► 265篇诗文