所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 云岩:指云雾缭绕的山岩。
- 中夜:半夜。
- 披衣:穿上衣服。
- 出户:走出房门。
- 山云:山间的云雾。
- 挂:悬挂。
- 庭树:庭院中的树木。
- 数片:几片。
- 飞不还:飞走不再回来。
- 风前:风中。
- 一溪雨:溪流上飘落的雨滴。
翻译
半夜时分,我穿上衣服走出房门,只见无数山间的云雾悬挂在庭院中的树木上。忽然间,几片云雾飘走不再回来,已经在风中化作溪流上飘落的雨滴。
赏析
这首作品描绘了夜晚山间的静谧景象,通过“中夜披衣聊出户”展现了诗人的闲适与好奇,而“无数山云挂庭树”则生动地勾勒出了山间云雾缭绕的美景。后两句“忽然数片飞不还,已作风前一溪雨”巧妙地将云雾的消散与雨水的降临联系起来,表达了自然界变幻莫测的意境,给人以清新脱俗之感。