送张羽后夜坐西斋

· 高启
闲斋听钟坐,忧绪怅多端。 鸣雁雨中急,离人江上寒。 秋灯下木叶,夜艇隔风湍。 别后情萧索,方知旧会欢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chàng):忧愁,失意。
  • 多端:多种多样。
  • 鸣雁:鸣叫的雁。
  • 离人:离别的人。
  • 风湍(tuān):急流的风。
  • 萧索:凄凉,冷落。
  • 旧会:过去的相聚。

翻译

闲静的斋房中,我听着钟声坐着,忧愁的思绪纷繁复杂。 鸣叫的雁在雨中急促地飞过,离别的人在江上感到寒冷。 秋天的灯光下,木叶纷纷落下,夜晚的小艇隔着急流的风。 分别之后,我的心情变得凄凉,这才明白过去的相聚是多么欢乐。

赏析

这首作品描绘了诗人在夜晚静坐时的孤独与忧愁。通过“鸣雁雨中急”和“离人江上寒”的意象,表达了离别的凄凉和对过去欢乐时光的怀念。诗中的“秋灯下木叶”和“夜艇隔风湍”进一步以景生情,加深了诗人内心的孤寂与无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了高启对离别情感的深刻理解和表达。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文