梅花六首

·
断魂只有月明知,无限春愁在一枝。 不共人言唯独笑,忽疑君到正相思。 歌残别院烧灯夜,妆罢深宫览镜时。 旧梦已随流水远,山窗聊复伴题诗。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 断魂:形容非常悲伤或思念。
  • 聊复:姑且再。

翻译

我的悲伤只有月亮能理解,春天的无尽愁思都凝聚在这一枝梅花上。 不与人交谈,只是独自微笑,突然间仿佛你来到,正是我深深思念之时。 在别院烧灯夜唱完离别的歌,深宫中妆扮完毕对着镜子审视自己。 旧时的梦境已随流水远去,山间的小窗姑且陪伴着我题写诗句。

赏析

这首作品通过梅花寄托了深深的思念与哀愁。诗中,“断魂只有月明知”一句,以月亮作为知音,表达了内心的孤独与无人理解的悲伤。后文通过“无限春愁在一枝”将抽象的春愁具象化,使之与梅花紧密相连,增强了诗的意境。诗中的“忽疑君到正相思”巧妙地运用了幻觉,表达了强烈的思念之情。整首诗情感深沉,意境优美,通过对梅花的描写,展现了诗人内心的世界。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文