湖上

·
道人不识忧,隤然罕所虑。 匈中有奇怀,常得山中助。 时乘酒半醺,或值睡初卧。 独往恣幽寻,欣若有所遇。 有时深林行,穿径忽失路。 有时湖上还,看云忘所务。 凝目孤鸢归,倾耳细泉注。 所造趣未极,边陆任昏暮。 非关耽清娱,曾是秉远慕。 閒心始造理,忙意多失步。 嗟尔行道人,迫迫焉所赴。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隤然:颓然,形容心情放松,无所牵挂的样子。
  • 匈中:胸中。
  • 奇怀:非凡的情怀。
  • 酒半醺:饮酒至微醺的状态。
  • 欣若:欣喜若狂。
  • 所务:所要做的正事。
  • 凝目:凝视。
  • 非关:并非因为。
  • 耽清娱:沉溺于清闲娱乐。
  • 秉远慕:怀有远大的向往。
  • 造理:领悟道理。
  • 迫迫:急迫。

翻译

道人不知忧愁,颓然无所顾虑。 胸中怀有非凡情怀,常得山中自然之助。 有时饮酒至微醺,或值初醒之际。 独自前往寻幽探胜,欣喜若狂仿佛有所遇见。 有时深入林中行走,穿行小径忽然迷失方向。 有时从湖上归来,看云忘却了正事。 凝视孤鸢归巢,倾听细泉流淌。 所寻之趣未尽,边陆任由昏暮降临。 并非因为沉溺于清闲娱乐,而是怀有远大的向往。 闲适之心始能领悟道理,忙碌之意常使人迷失方向。 唉,你们这些行路之人,急迫地奔向何方?

赏析

这首作品描绘了一位道人超然物外的生活态度和追求自然之趣的心境。诗中,“道人不识忧,隤然罕所虑”展现了道人无忧无虑、自在逍遥的生活状态;“匈中有奇怀,常得山中助”则表达了道人胸中的非凡情怀和对自然的热爱。通过描绘道人在山林、湖畔的悠闲生活,诗人传达出一种远离尘嚣、回归自然的美好向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对闲适生活的赞美和对忙碌世俗的反思。

高攀龙

高攀龙

明常州府无锡人,字云从,改字存之,号景逸。万历十七年进士,授行人。以疏诋杨应宿,谪揭阳典史。遭亲丧,家居三十年。天启元年,进光禄少卿,疏劾阁臣方从哲,夺禄一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀贪赃秽行,为阉党痛恨,削籍归。与顾宪成在无锡东林书院讲学,海内士大夫称高顾。时阉党专政,东林党人遭迫害。不久,崔呈秀复矫旨遣人往逮,攀龙投水死。有《高子遗书》。 ► 162篇诗文