(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒居(xián jū):闲居,指没有公务缠身的居住状态。
- 高攀龙:明代文学家,字子云,号南溟,江苏无锡人。
- 静坐(jìng zuò):安静地坐着,不进行其他活动。
- 无事(wú shì):没有事情,没有工作或任务。
- 渔舟(yú zhōu):渔船,用于捕鱼的船只。
- 喧(xuān):喧闹,声音大而杂乱。
- 顾此(gù cǐ):因此,由于这个原因。
- 酌酒(zhuó jiǔ):倒酒,饮酒。
- 陶然(táo rán):心情愉悦,感到满足和快乐。
- 鸥(ōu):一种水鸟,常在海边或湖泊附近活动。
翻译
长长的夏日里,我静静地坐着,整天不发一言。 你问我这是在做什么,其实什么也不做,心自然就闲适。 细雨中,渔船缓缓归来,孩子们在树间喧闹。 北风突然转向南来,落日映照在远山之上。 因此,我有了好心情,斟酒自饮,感到无比陶然。 池中的鸥鸟飞走了,又两两成对地飞回来。
赏析
这首作品描绘了夏日闲居的宁静生活,通过“静坐”、“无事”等词语传达出一种超然物外、心境平和的意境。诗中“细雨渔舟归”和“儿童喧树间”的描绘,生动地勾勒出一幅和谐自然的田园风光。北风和落日的变化,为诗增添了动态美,而酌酒陶然的场景则表达了诗人内心的满足和愉悦。最后,鸥鸟的飞去复来,象征着生活的循环往复,也反映了诗人对自然变化的敏感和欣赏。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对闲适生活的热爱和对自然美的深刻感悟。