所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雨歇:雨停。
- 鸠(jiū):鸽子一类的鸟。
- 风行:风轻轻吹过。
- 麦送秋:麦子成熟,预示着秋天的到来。
- 故时侯:古代的诸侯,这里指古代的贵族或地方官员。
翻译
雨停了,鸽子在正午时分鸣叫, 微风轻拂,麦子成熟预示着秋天的脚步。 村庄里到处是鸡鸣狗吠, 仿佛居住着古代的贵族或官员。
赏析
这首作品描绘了初夏时节的田园风光,通过雨后的宁静、鸠鸟的鸣叫、麦田的成熟和村庄的生机,展现了乡村的宁静与和谐。诗中“疑有故时侯”一句,巧妙地融入了对古代的怀旧之情,使得整首诗不仅是对自然景色的赞美,也蕴含了对历史和传统的深切怀念。