秋郊晚望

玉露凉侵白苧衣,早惊沙雁渐郊扉。 戈鋋风劲悲摇落,城郭秋阴怅式微。 葭际远村渔火暗,水边孤寺梵钟稀。 何人静扫烟氛色,痛饮黄龙夜猎归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉露:指秋天的露水。
  • 白苧衣:用苧麻织成的白色衣服,这里指秋衣。
  • 沙雁:指在沙滩上栖息的雁。
  • 戈鋋:古代的兵器,这里指战争。
  • 摇落:指草木凋零。
  • 城郭:城墙,泛指城市。
  • 秋阴:秋天的阴云。
  • 怅式微:感到失意和衰落。
  • 葭际:芦苇丛生的水边。
  • 渔火:渔船上的灯火。
  • 梵钟:寺庙中的钟声。
  • 烟氛色:烟雾和战争的气氛。
  • 痛饮黄龙:指在黄龙府痛饮,黄龙府是古代北方的一个地名,这里可能指战争胜利后的庆祝。
  • 夜猎归:夜间狩猎归来。

翻译

秋天的露水凉透了我的白苧衣,早早地就看到沙雁飞近了郊外的门扉。 战争的风声中,草木凋零,令人悲从中来,城墙上的秋阴让人感到失意和衰落。 芦苇丛生的水边,远处的渔村灯火昏暗,水边孤立的寺庙钟声稀疏。 有谁能静下心来扫除这战争的烟雾和气氛,就像在黄龙府痛饮后,夜晚狩猎归来一样畅快。

赏析

这首作品描绘了秋天郊外的景色,通过“玉露”、“沙雁”、“戈鋋”等意象,传达出秋天的凄凉和战争的残酷。诗中“城郭秋阴怅式微”一句,既表达了诗人对时局的忧虑,也反映了个人的失意情绪。后两句则展现了诗人对于战争结束后和平生活的向往,以及对自由自在生活的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对和平的深切期盼。

区怀年

区怀年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天启元年(一六二一)贡生,任太学考通判。明思宗崇祯九年(一六三六)入都候选,以内艰回籍,后授翰林院孔目。归卧云石,学赤松游,日以赓和撰述为事。著有《玄超堂藏稿》、《击筑吟》诸集。清光绪《高明县志》卷一三有传。 ► 265篇诗文