撤棘后过东华门避肩舆呵导者

十载穷经涨海滨,角巾愁色带缁尘。 方惭要路无知己,不信清时有逸民。 阙下晚传青盖拥,仗前寒映紫貂新。 逡巡试问遮呼卒,道是京营中贵人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 撤棘:古代科举考试结束后,撤去考场周围的荆棘,表示考试结束。
  • 角巾:古代士人戴的一种头巾,此处指士人的身份。
  • 缁尘:黑色的尘土,比喻世俗的污染。
  • 要路:重要的职位或地位。
  • 逸民:指隐居不仕的人。
  • 阙下:宫阙之下,指朝廷。
  • 青盖:古代官员用的青色车盖,代指官员。
  • 仗前:仪仗之前,指官员出行时的仪仗。
  • 紫貂:紫色的貂皮,是高官的服饰。
  • 逡巡:徘徊不前的样子。
  • 京营:京城的军队。
  • 中贵人:指有权势的宦官。

翻译

十年苦读于海滨,头戴角巾,面带忧色,沾染了世俗的尘埃。 正惭愧在重要的职位上没有知己,不相信在清明时代还有隐居的人。 宫阙之下晚间传来官员们车盖的声响,仪仗前的寒光映照着新换的紫貂服饰。 徘徊不前地试探着询问那些阻挡呼喊的士卒,他们说是京城军队中的权贵。

赏析

这首作品描绘了一个士人在科举考试结束后的心情与所见。诗中,“十载穷经涨海滨”展现了士人长期的苦读生活,而“角巾愁色带缁尘”则表达了他在世俗中的忧虑与无奈。后两句通过对朝廷官员的描写,反衬出士人对于知己难寻的感慨,以及对隐居生活的向往。最后,通过与京营中贵人的对比,进一步突出了士人的孤独与无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了士人在封建社会中的复杂情感。

区怀年

区怀年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天启元年(一六二一)贡生,任太学考通判。明思宗崇祯九年(一六三六)入都候选,以内艰回籍,后授翰林院孔目。归卧云石,学赤松游,日以赓和撰述为事。著有《玄超堂藏稿》、《击筑吟》诸集。清光绪《高明县志》卷一三有传。 ► 265篇诗文