江南意
妾本南国姝,父母爱如珠。
貌岂惭明镜,身才称短襦。
学成采莲唱,晓出横塘上。
舟小复身轻,随风两摇荡。
归时曲岸傍,恰见贵游郎。
辍歌欲转棹,花浅不堪藏。
将嗔却成哂,相问那能隐。
虽怜郎意深,终嫌妾家近。
回首各盈盈,南湖月又生。
烟波三十里,都是断肠情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 姝(shū):美女。
- 襦(rú):短衣。
- 横塘:地名,在今江苏省苏州市。
- 哂(shěn):微笑。
翻译
我本是南国的美女,父母宠爱如珍宝。 容貌不输明镜中的倩影,身材恰称短衣。 学成后唱着采莲歌,清晨横塘上出发。 小舟轻盈,身轻如燕,随风轻轻摇荡。 归途中,岸边偶遇贵游的郎君。 停下歌声,欲转船离去,花儿浅淡,难以隐藏。 本欲生气却化作微笑,相互询问怎能隐瞒。 虽然怜惜郎君的深情,终究嫌我家太近。 回首望去,各自眼中盈盈,南湖的月亮再次升起。 烟波浩渺三十里,都是断肠的情感。
赏析
这首作品描绘了一位南国美女的日常生活与情感体验。诗中,“妾本南国姝”一句即点明了女子的美貌与地域特色。通过“貌岂惭明镜,身才称短襦”的自我评价,展现了她的自信与自爱。后文描述了她采莲归来的偶遇,以及与贵游郎君的微妙情感交流,表达了女子内心的复杂情感。结尾的“烟波三十里,都是断肠情”则深化了情感的悲剧色彩,使整首诗充满了江南水乡的柔情与哀愁。