绿端砚为严藕渔宫允作

一泓池水好,长作鸭头来。 蕉叶磨逾出,苔花洗不开。 益君金橐物,宜尔玉堂才。 并与羊肝紫,香榆作匣回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿端砚:一种砚台,以绿色石材制成,端砚是砚台的一种,以产自端州(今广东肇庆)而得名。
  • 严藕渔:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 宫允:古代官职名,指宫中的高级官员。
  • 鸭头:比喻砚台的形状或颜色,可能指砚台的绿色如鸭头。
  • 蕉叶:比喻砚台的质地,可能指砚台的表面光滑如蕉叶。
  • 苔花:比喻砚台上的纹理,可能指砚台上的纹理如苔藓。
  • 金橐:金色的袋子,这里可能比喻砚台的珍贵。
  • 玉堂:指宫中或朝廷,这里可能指严藕渔的官职。
  • 羊肝紫:一种颜色,可能指砚台的颜色。
  • 香榆:一种木材,这里指用香榆木制作的砚台匣子。

翻译

一方绿端砚,如同一池碧水,形状优美,仿佛鸭头般缓缓游来。 砚台的质地光滑如蕉叶,越磨越显出其本色,而其上的苔藓纹理,清洗也难以去除。 这砚台如同金色的宝袋,能增添你的才华,应当属于你这样在玉堂中的人才。 砚台的颜色深沉如羊肝紫,用香榆木制成的匣子,更显其高贵。

赏析

这首作品赞美了绿端砚的美丽与珍贵,通过比喻和形象的描写,展现了砚台的独特魅力。诗中“鸭头”、“蕉叶”、“苔花”等比喻生动形象,不仅描绘了砚台的外观特征,也隐喻了其内在品质。后两句则通过“金橐”和“玉堂”的比喻,强调了砚台的珍贵和适合于高官显贵使用。整首诗语言优美,意境深远,表达了对绿端砚的极高评价和对严藕渔的敬意。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文