(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 慕:思念。
- 远游:离家远行。
- 迟得子:晚得子。
- 早封侯:早些时候被封为侯爵,指早有成就。
- 鸿妇:指妻子。
- 三丧:指失去了三个孩子。
- 豚儿:指小儿子。
- 一留:指留下一个孩子。
- 王霸意:指有成就的雄心壮志。
- 黄头:指年老的人,这里可能指作者自己。
翻译
五十岁时才懂得思念,一生后悔离家远行。 只是让得子之事来得晚,哪里有早些时候的成就。 妻子悲痛失去了三个孩子,小儿子幸好还留在我身边。 从今以后,我的雄心壮志,不敢再让自己感到愧疚。
赏析
这首作品表达了作者屈大均在五十岁时对过去生活的反思和悔恨。诗中,“五十方知慕”一句,道出了作者晚年的感慨,对家庭的思念和对远游的后悔。后文通过对比“迟得子”与“早封侯”,以及妻子失去多个孩子的悲痛与小儿子的幸存,展现了作者内心的挣扎和痛苦。最后两句则表明了作者决心改变,不再让过去的遗憾影响未来,体现了作者的自我反省和决心。整首诗情感真挚,语言简练,表达了作者对家庭和人生的深刻感悟。