福禄咫尺边界停车怅望有作

水族随潮至,居人捕蟹多。 客愁消七箸,乡梦畏关河。 树作长边界,风呜小港波。 萧萧一茅宇,双泪滴蛮歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 福禄:福气和官禄,这里指美好的生活。
  • 咫尺:形容距离很近。
  • 水族:水中的生物,这里特指鱼虾蟹等。
  • 七箸:指筷子,这里代指吃饭。
  • 关河:关隘和河流,这里指旅途的艰险。
  • 萧萧:形容风声。
  • 蛮歌:指边远地区的民歌。

翻译

美好的生活近在咫尺,我却在这边界停车,心中充满了怅惘。 潮水带来了各种水生生物,当地居民捕捉螃蟹很是繁忙。 我作为客人,忧愁让我食不下咽,对家乡的思念让我害怕旅途的艰险。 树木成了长长的边界线,风在小港中吹起波涛,发出呜咽之声。 在这萧瑟的风声中,我住在一间简陋的茅屋里,听着边远地区的民歌,不禁双泪滴落。

赏析

这首作品描绘了诗人在边界的孤独与思乡之情。通过“水族随潮至,居人捕蟹多”的生动场景,反衬出诗人的客愁与乡梦。诗中的“树作长边界,风呜小港波”以自然景象象征边界的孤寂,而“萧萧一茅宇,双泪滴蛮歌”则深刻表达了诗人内心的哀愁和对家乡的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文