浣溪沙 · 送王子勉都运关中

· 王恽
蓟北分携已六年。秋风淇上又离筵。一尊情话重留连。 内史调兵惟汉相,春潭通漕笑韦坚。岳云抛翠上吟鞭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓟北:指古代蓟州(今河北省北部)一带。
  • 分携:分别,离别。
  • 淇上:淇水之上,淇水位于今河南省北部。
  • 离筵:离别的宴席。
  • 内史:古代官名,此处指掌管文书的官员。
  • 调兵:调动军队。
  • 汉相:指汉代的丞相,此处比喻重要的政治或军事职位。
  • 通漕:指漕运,即通过水路运输粮食等物资。
  • 韦坚:人名,可能是当时的官员或历史人物。
  • 岳云:山岳间的云雾,常用来形容景色或气氛。
  • 吟鞭:诗人用来指代自己吟诗的鞭子,象征诗人的身份和创作活动。

翻译

在蓟北与你分别已过去六年。秋风中,淇水之上我们再次面对离别的宴席。一杯酒,深情的话语让我们难以割舍。

内史调动军队,只有汉代的丞相才能胜任;春潭的漕运,韦坚的笑容显得轻松。山岳间的云雾抛洒着翠色,伴随着我吟诗的鞭声。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人分别六年后的重逢与再次离别的情景。通过“秋风淇上又离筵”一句,表达了诗人对离别的不舍和对友情的珍视。后两句通过对比内史调兵与春潭通漕的情景,展现了诗人对历史和现实的深刻思考。最后以“岳云抛翠上吟鞭”作结,既描绘了美丽的自然景色,又象征着诗人不渝的创作热情和追求。

王恽

王恽

元卫州汲县人,字仲谋。世祖中统元年为左丞姚枢征,为详议官。至京师,上书论时政,擢中书省详定官。累迁为中书省左右司都事。在任治钱谷,擢材能,议典礼,考制度,为同僚所服。至元五年,建御史台,首拜监察御史。后出为河南、河北、山东、福建等地提刑按察副使。至元二十九年见世祖于柳林宫,上万言书,极陈时政,授翰林学士。成宗即位,加通议大夫,知制诰,参与修国史,奉旨纂修《世祖实录》。恽师从元好问,好学善为文,也能诗词。有《秋涧先生大全集》。 ► 485篇诗文