蚕作茧

· 王冕
老蚕欲作茧,吐丝净娟娟。 周密已变化,去取随人便。 有为机中练,有为琴上弦。 弦以和音律,练以事寒喧。 其功不为小,其用己为偏? 作诗寄蚕姑,辛苦匪徒然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 娟娟 (juān juān):形容细丝柔美。
  • 周密:周到而细密。
  • 机中练:指织机中的丝织品。
  • 琴上弦:指琴上的弦线。
  • 事寒喧:应对寒冷和温暖。
  • 匪徒然:不是没有意义的。

翻译

老蚕即将作茧,吐出细丝,柔美而纯净。 它的工作周到而细密,变化多样,人们可以根据需要取用。 有的丝被制成织机中的织品,有的被制成琴上的弦。 弦用来调和音乐的旋律,织品用来应对寒冷和温暖。 它的功劳不小,但用途却有所偏颇吗? 我写下这首诗寄给养蚕的姑娘,她的辛苦绝不是没有意义的。

赏析

这首作品通过描述蚕作茧的过程,赞美了蚕的勤劳和丝的多功能性。诗中,“吐丝净娟娟”描绘了蚕丝的纯净与美丽,“周密已变化”则体现了丝的多样用途。后文通过对比丝的不同用途,提出了对丝的功用是否有所偏颇的思考,表达了对养蚕人辛勤劳动的敬意。整首诗语言简洁,意境深远,既是对自然界中微小生命的赞美,也是对人类劳动价值的肯定。

王冕

王冕

王冕,字元章,号煮石山农,亦号“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江诸暨枫桥人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。他出身贫寒,幼年替人放牛,靠自学成为诗人,画家。他以画梅著称,尤工墨梅。王冕诗多同情人民苦难、谴责豪门权贵、轻视功名利禄、描写田园隐逸生活之作。他性格孤傲,鄙视权贵。有《竹斋集》3卷,续集2卷。存世画迹有《三君子图》、《墨梅图》等。能治印,创用花乳石刻印章,篆法绝妙。[1]在小学课文《少年王冕》里写到,他总是把好的留给母亲,由此看出他也是一个孝子。后来王冕为躲避朝廷征聘,隐居会稽山中,得病去世。 ► 714篇诗文