(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羲之:指王羲之,东晋时期著名书法家。
- 笼鹅:将鹅装入笼中,这里指王羲之因喜爱鹅而用书法作品换取鹅的故事。
- 永和:指东晋永和年间,王羲之生活的时代。
- 陈迹:过去留下的痕迹,这里指王羲之的遗迹。
- 夜月浴寒波:夜晚的月光照耀在寒冷的水波上。
翻译
王羲之刚写完经书就换取了笼中的鹅,那个时代的人物风流,我们称之为永和。 如今那荒凉的池塘已是过去的遗迹,只剩下夜晚的月光照在寒冷的水波上。
赏析
这首作品通过王羲之爱鹅的故事,表达了对过去风流人物和时代的怀念。诗中“写经才毕即笼鹅”一句,既展现了王羲之的书法才华,也体现了他的个性与爱好。后两句则通过对比现在的荒凉与过去的繁华,抒发了对逝去时光的感慨和对历史遗迹的哀思。整首诗语言简练,意境深远,表达了对历史和文化的尊重与缅怀。