(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绛州:地名,今山西省新绛县。
- 花萼堂:地名,具体位置不详,应为绛州的一处名胜。
- 大暑:二十四节气之一,夏季的最后一个节气,表示天气最热。
- 河中:地名,今山西省永济市。
- 瑶翻:形容水波翻滚,如同美玉一般。
- 中条路:地名,中条山的路,中条山位于山西省南部。
- 王阳驭:王阳,古代传说中的驾车高手,驭指驾驭马车。
翻译
一张清凉的床榻,在故山偶然相遇,心中欢喜。绿荫下的池塘边,树木环绕,水波翻滚如美玉。 烈日炎炎,红尘滚滚,前些日子我曾走过中条山的路。人们多么辛苦。我的壮志依旧,快快驾驭如王阳般的马车。
赏析
这首作品描绘了在大暑时节从河中返回绛州,在花萼堂休息时的所见所感。诗中“一榻清风”与“绿阴池树”形成鲜明对比,表达了作者对清凉环境的喜爱。后句“赤日红尘”与“壮心如故”则展现了作者不畏酷暑、坚守初心的豪情。结尾的“快叱王阳驭”更是以驾车高手的典故,寓意自己要迅速前行,不畏艰难。整首词语言简练,意境深远,表达了作者在炎炎夏日中的豁达与奋进。