(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飒(sà):形容风声。
- 河梁:河上的桥梁,常用来指代送别之地。
- 迟迟:缓慢的样子。
- 遑遑:匆忙不安的样子。
- 热中肠:内心激动。
- 踣傍(bó bàng):旁边,这里指身边。
- 绸缪(chóu móu):缠绵,指亲密的交往。
翻译
寒风在大野中呼啸,行子走在河上的桥梁。握着手不忍分离,缓慢而又匆忙。朋友难得相聚,内心激动而慷慨。人生难道没有家吗?结交的朋友就在身边。今天早晨勉强亲密相处,明天各自天各一方。相见恨不早,离别只有悲伤。
赏析
这首作品描绘了离别时的深情与不舍。通过“寒风飒大野”和“行子行河梁”的意象,营造出一种凄凉而壮阔的背景,凸显了离别的沉重。诗中“执手不忍弃,迟迟复遑遑”生动地表达了离别时的矛盾心情,既想停留又不得不前行。后文通过对比“今晨强绸缪”与“明各天一方”,加深了离别的无奈与悲伤,展现了人生聚散无常的感慨。整首诗语言简练,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和对离别的深切感受。