送子婿崔真父归长城

送君卮酒不成欢,幼女辞家事伯鸾。 桃叶宜人诚可咏,柳花如雪若为看。 心怜稚齿鸣环去,身愧衰颜对玉难。 惆怅暮帆何处落,青山无限水漫漫。
拼音

所属合集

#长城

注释

卮酒:卮,音至,古代一种盛酒的器皿。卮酒:一杯酒。如:史记.卷七.项羽本纪:「沛公奉卮酒为寿,约为婚姻。」 伯鸾:汉时隐士梁鸿的字。相传梁鸿与妻孟氏共同隐居,孟氏举案齐眉,遂成婚姻嘉话,后亦以伯鸾借指贤夫。 桃叶宜人:出自《诗经·周南·桃夭》:「桃之夭夭,灼灼其华。之子于归, 宜其室家」,以此借指新娘的美丽容貌。 柳花若雪:出自《世说新语·言语》:「谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:『白雪纷纷何所似?』兄子胡儿曰:『撒盐空中差可拟。』兄女曰:『未若柳絮因风起。』公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。」以此借指女子有才华。 鸣环:本指古人衣带上所系的环形佩玉,亦指新嫁娘的妆饰。 对玉:出自《世说新语·言语》:「卫洗马初欲渡江。」刘孝标注引《卫玠别传》:裴叔道曰:『妻父有冰清之姿,婿有璧润之望,所谓秦晋之匹也。』原指乐广、卫玠翁婿俩操行洁白,此用以比喻女婿的品行高洁,并有自谦之意。

《送子婿崔真父归长城》是唐代诗人刘长卿所写的一首送给女儿女婿的七言律诗。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卮酒(zhī jiǔ):古代盛酒的器皿,这里指酒。
  • 伯鸾:指东汉时期的学者梁鸿,这里比喻崔真父。
  • 桃叶:比喻美丽的女子,这里指崔真父的妻子。
  • 柳花如雪:形容柳絮飘落,如同雪花一般。
  • 稚齿:年幼的孩子。
  • 鸣环:指女子佩戴的环佩发出的声音,这里指崔真父的妻子。
  • 衰颜:衰老的面容。
  • 对玉:指与美丽的女子相对,这里指崔真父的妻子。

翻译

送你一杯酒,却无法带来欢乐,因为我的幼女已经离家,去侍奉像伯鸾那样的人。 你的妻子美丽动人,确实值得歌颂,柳絮如雪,这样的景色又怎能不看呢? 心中怜爱着年幼的孩子,听着她佩戴的环佩声离去,我感到羞愧,面对美丽的你,我这衰老的面容实在难以相配。 惆怅地望着你的船帆在何处落下,只见青山连绵,水波漫漫,无尽无边。

赏析

这首诗是刘长卿送别女婿崔真父归长城时所作,表达了诗人对女婿的依依不舍和对女儿的思念之情。诗中运用了桃叶、柳花等自然景物来比喻和赞美崔真父的妻子,同时也反映了诗人对自己衰老的感慨和对美好事物的向往。末句“惆怅暮帆何处落,青山无限水漫漫”以景结情,将离别的惆怅和对未来的无限遐想融入到广阔的自然景象中,意境深远,情感真挚。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文